Issue Two - snippet | Keira Maameri - Keep hanging on to your dreams | |||
Grâce à Aalek j’ai eu la possibilité de rencontrer Keira à la Cité Universitaire de Paris. C’est une spécialiste du film documentaire. Elle a fait deux documentaires sur le hip hop, et pas uniquement sur le hip hop féminin. C’est une jeune femme engagée sur la question du hip hop avec un esprit très théorique.Thanks to Aalek I had the opportunity to meet Keira at the University of Paris. She is spezialized in documentary film. She made two documentaries on hiphop, and not only about female hiphop. It’s a young women, actively commited for the question of hiphop and a pretty witty theoretical mind on top.Tu as fait plusieurs documentaires, le dernier est sur les femmes dans le milieu du hip hop. You made many documentary films, the last one is about women in hiphop.J’ai fait deux documentaires, et là je suis en train de faire le troisième. Le deuxième On S’Accroche À Nos Rêves, c’est le portrait de quatre filles qui racontent leurs histoires, leurs parcours dans le hip hop français. Et le troisième, celui que je suis en train de faire maintenant, c’est le portrait de la breakeuse Anne Nguyen. D’ailleurs on a commencé par le trailer Anne N, qui tourne pas mal sur le net. Je n’ai pas décidé de ne faire que des films sur des filles, mais je trouve qu’il est important que quelqu’un fasse des choses sur elles. Je trouve que pas grand monde s’en occupe, donc moi je veux bien le faire. Ce n’est pas par conviction, par militantisme ou féminisme, c’est juste parce que je trouve que ça mérite d’être fait. Cela dit mon prochain projet traitera du racisme en France et cela n’a plus rien à voir ni avec le hip hop ni avec les femmes, ce sera un autre regard sur la société française actuelle.I made two documentaries and I am busy making the third one. The second, On S’Accroche À Nos Rêves [Keep hanging on to your dreams], is the portrait of four girls, telling their personal stories as women but especially their stories as hiphop performers in France. |
And the third, on which I am currently working on, is focused on the portrait of b-girl Anne Nguyen. We started with the trailer of Anne N, which you can find on the web. I did not decide to make only films about girls, but I think it is important that someone shows his/her concern about girls. I noticed that very few people care, so I thought I was going to do so. It’s not so much out of conviction, radicalism or feminism, it is just because I think it is worth being done. My next project will treat racism in France, and this has nothing to do with hiphop nor with women, that will be a different view on the current French society.
Dans ton documentaire On S’Accroche À Nos Rêves, n’y a-t-il que des artistes de Paris ? In your documentary On S’Accroche À Nos Rêves, are there only artists from downtown Paris?C’est vrai que la rappeuse Princess Aniès vient de Paris 19ème et DJ Pom est du 18ème arrondissement mais la danseuse Magali est de la banlieue Est parisienne, de Vincennes et la graffeuse Lady Alézia est de Lille, dans le nord de la France.It is true that MC Aniès comes from Paris 19ème arrondissement and DJ Pom is from Paris 18ème, but the dancer Magali is from Montreuil [Parisian suburb] and the graffiti artist is from Lille [3 hours north of Paris]. Quand l’as-tu réalisé ? When did you make it?L’idée du documentaire date de 2003, le tournage s’est fait en 2004 et je l’ai terminé en 2005, car c’est le temps qu’il nous a fallu pour le mixage et l’étalonnage.The idea of this documentary is dated 2003, the shooting was done in 2004 and I finished it in 2005, so it took all this time for editing and mixing. ... more in AM#2 |
|||
|